Il Passaporto di Carta è nato da qualcosa di molto reale.
Non è nato a tavolino, né da un’idea perfetta.
È nato da una domanda che, prima o poi, tanti genitori si fanno:
come si fa ad aiutare un bambino a trovare voglia, curiosità, motivazione?
Mio figlio, come molti bambini, vedeva lo studio come un dovere pesante.
E io mi sono resa conto che spesso non è la scuola in sé a spaventare…
ma il modo in cui certe cose vengono vissute: come obblighi, come regole, come fatica.
Così ho provato a immaginare un’altra strada.
E se imparare fosse un viaggio?
E se le materie scolastiche potessero diventare luoghi da esplorare, misteri da risolvere, avventure da vivere?
Da lì è nata Anna, una bambina curiosa, e un passaporto speciale capace di aprire pagine nuove, timbri inattesi e mondi che somigliano molto alle nostre paure… ma anche alle nostre possibilità.
Ho scritto questa storia con un desiderio semplice:
rendere lo studio meno pesante e più vicino alla meraviglia.
Perché credo che ogni bambino, prima o poi, abbia bisogno solo di una cosa:
sentire che imparare non è una punizione…
ma una porta.
Una porta di carta.
The Paper Passport was born from something very real.
It wasn't dreamt up at a desk, nor was it the result of some 'perfect' idea. It grew from a question that many parents find themselves asking sooner or later: how do you help a child find their spark, their curiosity, and their drive?
My son, like so many children, saw schoolwork as a heavy burden. I began to realise that it’s often not school itself that is daunting... it’s the way certain things are experienced: as obligations, as sets of rules, as sheer hard work.
So, I tried to imagine a different path. What if learning were a journey? What if school subjects could become places to explore, mysteries to solve, and adventures to live out?
That was the starting point for Anna—a curious young girl—and a special passport capable of unlocking new pages, unexpected stamps, and worlds that mirror our fears... but also our potential.
I wrote this story with a simple wish: to make learning feel less like a chore and more like a sense of wonder. Because I believe that every child, at some point, needs just one thing: to feel that learning isn't a punishment... but a doorway.
A doorway made of paper.
Characters
Età: 10 anni
Ruolo: protagonista e sognatrice
Carattere: Riflessiva, silenziosa e dotata di una curiosità profonda. Osserva il mondo con attenzione, cercando risposte dove gli altri vedono solo domande.
Cosa la rende speciale: La sua capacità di trasformare la conoscenza in un’esperienza sensoriale, riuscendo a varcare i confini della realtà per esplorare epoche e luoghi lontani ovunque si trovi.
Nel viaggio: è lei che apre le prime porte e trasforma la scuola in un’avventura.
Age: 10
Role: The Lead and Dreamer
Personality: Thoughtful, quiet, and possessed of a profound curiosity. She observes the world with a keen eye, finding questions where others see only certainty.
What makes her special: Her extraordinary gift for turning knowledge into a sensory experience. She effortlessly crosses the boundaries of reality to explore distant eras and far-off lands, no matter where she is.
In the journey: She is the one who opens the first doors, transforming the everyday school experience into a grand adventure.
Età: 10 anni
Ruolo: migliore amico di Anna e compagno di scoperte.
Carattere: Leale, concreto e molto attento. È una presenza costante, capace di capire Anna con un solo sguardo e di sostenerla in ogni sua nuova avventura.
Cosa la rende speciale: È il compagno di viaggio ideale: la sua razionalità completa l'immaginazione di Anna, aiutandola a dare un senso logico a tutto ciò che scopre e a non sentirsi mai sola.
Nel viaggio: è il punto fermo di Anna, la persona con cui si confida e si sente capita.
Age: 10
Role: Anna’s best friend and partner in discovery.
Personality: Loyal, practical, and incredibly observant. He is a steady presence, able to understand Anna with just a glance and ready to support her through every new adventure.
What makes her special: He is the ultimate travel companion. His grounded nature perfectly balances Anna’s imagination, helping her make sense of everything she discovers and ensuring she never feels alone.
In the journey: He is Anna’s anchor—the one person she can truly confide in and who understands her completely.
Età: Adulto
Ruolo: Mentore e guida
Carattere: Calmo, empatico e rassicurante. Osserva molto e sa esattamente quando un ragazzo è pronto per superare i propri limiti.
Cosa la rende speciale: È il Custode del Passaporto. È l'unico che sa come attivare il potere della conoscenza e guida i suoi studenti a diventare veri esploratori del mondo.
Nel viaggio: appare nei momenti chiave e aiuta Anna a scoprire che la conoscenza può essere magia
Age: Adult
Role: Mentor and Guide
Personality: Composed, empathetic, and reassuring. A keen observer, he knows exactly when a student is ready to push beyond their limits.
What makes her special: He is the Guardian of the Passport. He alone knows how to unlock the power of knowledge, guiding his students to become true explorers of the world.
In the journey: He appears at pivotal moments, helping Anna discover that knowledge can be truly magical.
Anna, Enea e il Prof. Riva non sono solo personaggi. Sono tre modi diversi di affrontare la scuola, la crescita e la scoperta.